Aunque la palabra “barbarismo” suene tremendista, con ella nos estamos refiriendo a las palabras que utilizamos en nuestra lengua, pero que derivan de otro idioma. Este fenómeno de traspaso de términos ocurre en todos los idiomas y el español no es una excepción. Pero a la vez que se “importan” palabras, los idiomas “exportan” también palabras a otras lenguas.
Hoy en día, con el continuo y rápido desarrollo de las tecnologías, es frecuente que se adopte el término usado en la lengua de origen en lugar de buscar o crear un término equivalente en la lengua propia. Ello se puede ver claramente en el mundo de las computadoras.
En el vídeo que se muestra podremos ver algunos ejemplos de barbarismos que se usan en español.
A continuación podemos hacer un ejercicio sobre este tipo de palabras.
Ejercicio:
Señalar de qué idioma (inglés o francés) proceden las siguientes palabras, que ya también se usan en español.
a) boutique
b) barman
c) carnet o carné
d) hobby
e) zíper